2024年陈蕃有大志文言文翻译简短精选

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

陈蕃有大志文言文翻译简短篇一

陈蕃(fán)年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽(wú huì)。父友同郡薜勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲同郡的朋友薛勤来问候,问陈蕃,说:“小伙子,你为什么不清扫庭院用来迎接宾客呢?”陈蕃答道:“大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任务,怎么用得着打扫一间房呢?”薛勤知道陈蕃有整治天下的`治国大志向,感到他很奇特。

1、尝:曾经。

2、宇:屋室。

3、芜秽:荒废,杂乱。芜,杂草丛生的样子。秽,不干净,肮脏的。

4、郡:古代行政区域名称。

5、候:看望,问候。

6、孺子:小伙子。

7、待:接待。

8、安:怎么。

9、事:侍候,侍弄。

10、清:使.......澄清。(使动用法)

11、洒扫:清扫。

12、奇:以为奇,看重。

陈蕃立大志,做大事而不拘小节。薛勤从这一点上肯定了他。其实,从另一角度来看,“一屋不扫,又何以扫天下呢!”立大志应从小事做起,培养自己的才能。

陈蕃有大志文言文翻译简短篇二

陈蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽(wú huì)。父友同郡薜勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲同郡的朋友薛勤来问候。问陈蕃,说:“小伙子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?”陈蕃答道:“大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任务,怎么用得着打扫一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的治国大志向,对此感到惊奇。

1、尝:曾经。

2、宇:屋室。

3、芜秽:荒废,杂乱。芜,杂草丛生的样子。秽,不干净,肮脏的。

4、郡:古代行政区域名称。

5、候:看望,问候。

6、孺子:小伙子。

7、待:接待。

8、安:怎么。

9、事:侍候,侍弄。

10、清:使......澄清。(使动用法)

11、洒扫:清扫。

12、奇:以为奇,看重。

陈蕃(100-168年),字仲举,汝南平舆人氏(今河南平舆北)。东汉末大臣,汉桓帝时为太尉,汉灵帝时为太傅。此人为官耿直,颇硬项。桓帝朝,因犯颜直谏曾多次左迁;灵帝朝虽得信任重用,却因和大将军窦武共同谋划翦除阉宦,事败而死。

声明:准根文档网所有作品(图片、文字)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 saizw@outlook.com