《诗经》中的“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏”有什么深意?

读诗是要沉下心的,中国的古典诗词更要反复吟诵,然后闭目仔细体会其中的韵味,比如《诗经》里的这首《小雅·采薇》:

采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。 不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。 曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。 我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。 曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。 忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何?维常之华。 彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。 岂敢定居?一月三捷。

昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心伤悲,莫知我哀!

驾彼四牡,四牡骙骙。 君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。 岂不日戒,玁狁孔棘。

诗中有一些字词现在少用,在此注解,“薇”是一种豆科野菜,“靡”意为“无”,“玁狁”是古代少数民族,“遑”意为“闲暇”,“聘”意为“音信”,“盬”(gǔ)意为“止息”,“常之华”意为“常棣之花”,“牡”意为“雄马”,“业业”意为“高大”,“腓”(féi)意为“庇护”,“弭”是弓的一种,“鱼服”指鱼皮袋子。

这首诗是以一个老兵的口气吟唱的,全诗共六节,每节八句,前五节叙说的是出征北方玁狁民族的艰苦,征战多年,一直不能回家,最后一节是全诗的精华所在,也是数千年来常为人吟诵引用的名句,大意是:

昔日出来时,杨柳依依。 如今归来时,雨雪纷飞。 道路难走迟缓,又渴又饥。 我心伤悲,无人能懂啊!

对于这首诗,每个人读后都会心有悲伤,但所伤不尽相同,有人感伤昔日之我已不在,今日之我无可奈何,也有人想起年轻的故事,想起那些年那些人那些事,而更多的人会忽生乡愁,故乡是每个人的心中乐土,昔日背井离乡尚是青春年少,黑发飘扬,如今欲归未归,却是鬓发如雪,苦涩难言。

中国人总有故土情结,总在不经意时就想起故乡老家,比如此时,大雪节气已过,冬至将到,大半个中国或雪或雨,又该到春运时候了吧,我心伤悲,谁知我哀?

我是六甲番人,致力于中华传统文化的传播,更多精彩,敬请关注。

声明:准根文档网所有作品(图片、文字)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 saizw@outlook.com